• 0 הצבעות - 0 בממוצע
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
פרוייקט תרגום בלנדר לעברית !
#41
Browse Lamp Data to be linked
עיון בקבצי מנורה לקישור

Browse Camera Data to be linked
עיון בקבצי מצלמה לקישור

Unlink datablock. Shift + Click to set users to zero, data will then not be saved
הורד חסימת קובץ. SHIFT+CLICK לשנות ל0, הקובץ יהיה לא שמור.

Reset View
אפס תצפית

Zoom in
תקריב מצלמה
Zoom out
תרחיק מצלמה

Tools
כלים

Delete points
מחק נקודות

Scene
סצינה

Bone
עצם

Object
עצם

Object Data
מידע על אובייקט

Textures
טקסטורה

Particles
חלקיקים

Physics
פיסיקה

File path
מיקום קובץ

File name
שם קובץ

Input
קלט

Output
פלט

Color
צבע

Vector
וקטור

Group
קבוצה

Dynamic
משתנה

Layout
שכבה

Filter
מסנן
#42
יפה!
כמה דברים שהייתי רוצה לתקן:
Object לדעתי צריך להישאר "אובייקט", זה מובן לכל אחד ואפשר להשתמש במילה "עצם" ל - Bone.
אותו סיפור לגבי Dynamic, "משתנה" הוא ערך חשוב מדי שישומש להרבה מקרים שהם לא לזה. "דינמיקה" נראה לי יותר מתאים וגם כאן ברור לכולם.
Layout זו לא "שכבה" אלא Layers, נראה לי פה יותר מתאים "תסדיר".

המשך בעבודה הטובה!
#43
קח גם קבצי -> קובצי (זאת הצורה התקנית בעברית).

הפרדה בין אות שימוש למספר על ידי מקף עליון.
דוגמה: הסרת חסימת קובץ. Shift+לחיצה כדי להגדיר את המשתמשים ל־0, הנתונים במצב כזה לא יישמרו.

View זה לא תצוגה? (אני לא חושב שאיפשהו ראיתי את התרגום תצפית).

Zoom in זה פשוט התקרבות, Zoom Out התרחקות.

אוביקט עם יו״ד אחד במקום שתיים.

Layout אמור להיות פריסה לדעתי, ידוע לך משהו אחר?

אפשר למחוק את כל השטויות עם הקישורים היפניים שנדחפו לשרשור?
תודה מראש.

בברכה,
ירון שהרבני.


קפיצה לפורום:


משתמשים אשר צופים באשכול: 1 אורחים